TV5MONDE
 

Le polonais : 12ème langue de sous-titrage de TV5MONDE

Rédaction
23 mars 2011 à 11h12
TV5MONDE lance demain, jeudi 24 mars 2011 à Varsovie le sous-titrage en polonais de ses programmes, sur son signal Europe disponible en Pologne.

Le polonais est la 12ème langue de sous-titrage proposée par TV5MONDE, après l'anglais, l'allemand, l'arabe, le coréen, l'espagnol, le japonais, le néerlandais, le portugais, le roumain, le russe et le français, à destination de tous ceux qui ne parlent pas, ou maîtrisent imparfaitement le français (dont ceux qui l'apprennent).

Le lancement de cette 12ème langue de sous-titrage s'inscrit dans le cadre du plan stratégique 2009/2012 de TV5MONDE, qui prévoit notamment de renforcer en nombre et en volume les langues de sous-titrage, afin de renforcer sa distribution linéaire et de poursuivre l'élargissement de son audience au-delà des seuls francophones qualifiés.

La Pologne compte 11% de francophones, et 59% des Polonais connaissentTV5MONDE*. L'importante pénétration de TV5MONDE en Pologne (78%, soit 11 millions de foyers TV) et la forte francophilie dans le pays ont motivé le choix de cette nouvelle langue de sous-titrage, qui sera disponible principalement aux heures de grande écoute (à partir de 17h) et atteindra progressivement un volume de 10 heures de programmes par jour.

En Pologne, TV5MONDE est disponible dans toutes les principales offres basiques des opérateurs câble, satellite et IPTV. Avec le lancement de cette nouvelle langue de sous-titrage, TV5MONDE se positionne comme un nouvel acteur à part entière du marché audiovisuel polonais.
!
Les articles de plus de deux ans ne peuvent plus être commentés.