
Les comédiens de doublage allemands ont lancé un boycott citoyen visant Netflix, en réaction à une clause contractuelle autorisant la plateforme à utiliser leurs enregistrements vocaux pour entraîner des systèmes d'intelligence artificielle, a indiqué un porte‑parole de l'association professionnelle VDS.
La demande mondiale de contenus doublés a explosé avec les succès internationaux de Netflix, comme Squid Game ou La Casa de Papel, qui ont largement dépassé leurs marchés d'origine. Mais, comme dans d'autres secteurs du divertissement, les acteurs vocaux s'inquiètent de l'impact de l'IA sur leurs métiers et sur leurs droits.
Selon Anna‑Sophia Lumpe, présidente de la VDS, Netflix a envoyé une lettre aux comédiens pour clarifier ses intentions, affirmant qu'un « malentendu » serait à l'origine des inquiétudes. La plateforme a également invité l'association à une discussion informelle.
Mais la lettre contient un avertissement : si le boycott se poursuit, Netflix pourrait diffuser certains contenus uniquement avec des sous‑titres allemands, sans doublage. Lumpe affirme ne pas disposer de chiffres précis sur l'ampleur du mouvement, mais estime que « les efforts commencent à porter leurs fruits ».
Un porte‑parole de Netflix a confirmé l'existence de la lettre et assuré que l'entreprise prenait ces préoccupations « au sérieux ».
-
2
-
2
-
3
-
1
Pour lire les commentaires et participer, vous devez vous identifier.
Connectez-vous ou devenez membre pour participer et profiter d'autres avantages.














